—¿Por qué lees tanto? —(…) Mi mejor arma está en el cerebro. Mi hermano tiene su espada; el rey Robert tiene su maza, y yo tengo mi mente… Pero una mente necesita de los libros, igual que una espada de una piedra de amolar, para conservar el filo. —(…)—. Por eso leo tanto, Jon Snow.

TYRION LANNISTER.

domingo, 5 de agosto de 2018

455.-Stories of the Four Courts.-a



Los Cuatro Tribunales es el edificio de tribunales más destacado de Irlanda, ubicado en Inns Quay (Barrio de muelles) en la ciudad de Dublín. Los Cuatro Tribunales son la sede principal del Tribunal Supremo , el Tribunal de Apelaciones , el Tribunal Superior y el Tribunal de Circuito de Dublín.

El edificio albergaba originalmente cuatro tribunales superiores:  Chancery, King's Bench, Exchequer and Common Pleas, lo que dio nombre al inmueble.



  


El juez Hanna en  tribunal.


Kidnapped Fermoy Solicitor Negotiates his own Ransom, Subsequently Sues for its Recovery, 1922-26

From the Ballymena Weekly Telegraph, 27 March 1926:

“JUDGE CONGRATULATES PRIEST.

SAVED SOLICITOR’S LIFE.

CORK ‘EXECUTION’ AVERTED.

La dramática historia de las experiencias del Sr. Anthony Carroll a manos de secuestradores en las montañas cerca de Mallow en 1922 continuó en el Tribunal Superior de Dublín el viernes, ante el juez Hanna y un jurado especial del condado.

El Sr. Carroll, que tiene su domicilio en Fermoy, ha sido durante muchos años uno de los abogados (Solicitor) más destacados del sur de Irlanda y, entre sus muchas funciones, actuó como solicitors de la Comisión de Tierras de Irlanda. En calidad de tal tuvo que proceder contra una serie de agricultores por atrasos en el pago de rentas vitalicias. Mientras cumplía con su deber, alegó que Maurice O'Brien y varios otros hombres lo agarraron y lo llevaron a las montañas, donde le informaron que había sido sentenciado a ser fusilado. Gracias a la intervención de un sacerdote, se le permitió comprar su vida dando un cheque por 550 libras y comprometiéndose a abandonar el país. La presente acción fue presentada contra O'Brien y otros ocho hombres reclamando 5000 libras por daños y perjuicios por conspiración y robo. Carroll fue examinado el jueves.

'LO QUERÍA PARA UN TRABAJO.'

El reverendo William Carey, CC, fue examinado el viernes. Contó cómo, en la noche del 24Abril de 1922, Maurice O'Brien y Timothy Donovan (dos de los acusados) llegaron a su casa. Le preguntaron si podía complacerlos con un poco de gasolina. Les dio un par de galones y como la noche estaba muy agitada también les dio refrescos. Después de un tiempo dijeron que querían que hiciera un trabajo. '¿Qué trabajo?' preguntó. Dijeron que tenían un preso a cierta distancia al que querían fusilar y que querían testigos para asistir al preso. Primero no revelaron el nombre del prisionero, pero después de unos minutos dijeron que era Anthony Carroll, de Fermoy. A menudo había oído hablar de Anthony Carroll antes y les preguntó qué había hecho. En el curso de la conversación, dijeron que Carroll estaba 'robando al país' y que era responsable de la recaudación del dinero de la Comisión de Tierras y que, por supuesto,

LA CÁRCEL PRISIÓN .

El testigo acompañó a los hombres en un automóvil una distancia de unas dos millas hasta una casa de campo conocida localmente como prisión, donde los sospechosos habían sido confinados bajo vigilancia armada hasta que fueran juzgados. Mientras bajaban, uno de los hombres dijo que el señor Carroll había sido juzgado, declarado culpable y condenado a muerte, y que no había posibilidad de que saliera de allí. Como resultado de una conversación posterior, parecieron pensar que él (el testigo) estaría tan ansioso como ellos por tener al Sr. Carroll debajo del césped.

Cuando llegaron a la cabaña, lo condujeron a la habitación en la que estaba confinado el señor Carroll. Era una habitación pequeña y la única luz provenía de una vela clavada en un balde volcado. El señor Carroll presentó un espectáculo miserable, como si lo hubieran sacado del agua o de un montón de lodo. El testigo luego describió las negociaciones que precedieron a la fijación del precio de la vida del Sr. Carroll. La primera cifra era de 3000 libras, y se redujo a 1000 libras.

NEGOCIANDO POR UNA VIDA

Cuando un testigo le comunicó eso al Sr. Carroll, se negó rotundamente a pagar, diciendo que podrían volver la próxima semana por otros mil, y tal vez también su vida. Testigo apeló a él por el bien de su familia para pagar algo y sacarlos a todos de una situación incómoda. El Sr. Carroll dijo que la cosa era tan moralmente injusta que preferiría enfrentarse a la muerte antes que pagar la suma o cualquier suma.

El testigo luego reanudó las negociaciones con el hombre y finalmente se mencionó la suma de 500 libras. El Sr. Carroll todavía se oponía a pagar nada, pero el testigo pensó que podría tener éxito si les prometía a los hombres algo más. Él mismo le ofreció al Sr. Carroll que le prestara 100 de los suyos, pero el Sr. Carroll no aceptó la oferta. El testigo, por el bien de la paz y para liberar al hombre, se ofreció a dar los 100. Finalmente llegaron a un acuerdo por 550 libras. El testigo luego detalló las circunstancias que siguieron al giro de un cheque por parte del Sr. Carroll por 550 libras y su liberación de la custodia.

EL HOMENAJE DEL JUEZ

Al concluir el interrogatorio del testigo, ocurrió un incidente probablemente sin precedentes en un tribunal de justicia cuando el juez Hanna, levantándose de su asiento en el estrado, caminó hacia el estrado de los testigos y, dirigiéndose al reverendo caballero, dijo: 'No uno ha destituido su honor. Aquí el juez estrechó la mano del testigo, diciendo al hacerlo: 'Usted es un honor para su Iglesia, señor'. La actuación del juez fue recibida con aplausos por el atestado tribunal.


El juez Hanna en el banquillo, a través de la Facultad de Derecho de Harvard
David Flynn, el inquilino de la cabaña o 'prisión local', fue el siguiente testigo. Describió las idas y venidas de los hombres mientras se llevaban a cabo las negociaciones. Dijo que estaba obligado a darles el uso de la cabaña. Posteriormente, Matt Donovan, uno de los hombres, le dijo que se suponía que él (el testigo) no conocía a nadie del grupo que tomó prisionero al Sr. Carroll.

Michael Toomey, un granjero de la vecindad de la cabaña, dijo que estaba en la taberna 'Half-Way' la noche del 24 de abril de 1922 , cuando llegó un automóvil con varios hombres. Algunos de ellos entraron en la casa. El testigo recordó que Matt Donovan estaba allí y le dijo si había oído que Anthony Carroll fue secuestrado. El testigo dijo que no. No hubo más conversación entre ellos.

DICHO CHEQUE ERA UN LEGADO

Un gerente del banco Mallow depositó para recibir el cheque del Sr. Carroll por 550 libras, escrito en una hoja de papel. Lo presentó John Madden, uno de los acusados, quien en el curso de la conversación dijo que el cheque era un legado y agregó que alguien había muerto y quería pagar los gastos del funeral (Risas). El testigo tenía conocimiento de que el hombre era John Madden.

Liam Roche, quien fue el oficial a cargo de la fuerza policial durante el Gobierno Provisional, declaró que el secuestro del Sr. Carroll no se realizó con la autoridad de ninguna organización reconocida.

Patrick Crawley, mensajero del Tribunal de Quiebras de Cork, describió cómo el 27 de marzo de 1922 encontró al Sr. Carroll en un estado de excitación conversando con dos hombres en su habitación. Afuera estaban otros tres hombres. Como consecuencia de un comentario, el testigo ayudó al Sr. Carroll a escapar por la salida del sótano.

Thomas Carroll, hermano del demandante, declaró en una conversación que Matthias Donovan tuvo con él el 28 de mayo , en el curso de la cual Donovan sugirió un arreglo y devolución de las 550 libras. Dijo que estaba diciendo en nombre de otros, que no se había gastado todo el dinero y que se recuperaría. Siguió algo de correspondencia, y en una carta en octubre, un testigo escribió que si el dinero se depositaba en el banco, su hermano no tomaría más medidas al respecto.

DONOVAN PAGARÍA LA MITAD

En Año Nuevo, el testigo se reunió nuevamente con Matthias Donovan, quien dijo que los Donovan devolverían la mitad del dinero, pero que no serían responsables de la mitad que recibió Maurice O'Brien; que si Maurice O'Brien alguna vez regresaba a Irlanda, solo se estaría riendo de él (testigo) por la forma en que lo habían hecho, y no tendría eso. Donovan preguntó además si podía obtener un compromiso de que si se tomaba alguna acción legal, los Donovan no serían incluidos si pagaban su parte. Testigo de ayuda que no podía estar de acuerdo, como si se tomara alguna medida, todos debían ser llevados. No se hizo nada.

Esto cerró el caso para el demandante .

Cuando se reanudó la audiencia después del intervalo del almuerzo, el Sr. Lynch KC, por parte de Matthias J Donovan, y el Sr. Hungerford, por parte de Maurice Madden, solicitaron cada uno una dirección a su favor sobre la base de que no había evidencia en la cual el jurado podría fallar razonablemente en su contra. El juez Hanna rechazó ambas solicitudes.

El Sr. Phelps KC, luego expuso el caso en nombre de Timothy Donovan, junior, cuya defensa fue que se vio obligado por la fuerza a acompañar a los demás para mostrarles la ruta.

LA EXTRAÑA HISTORIA DEL ACUSADO

Entonces se interrogó a Timothy Donovan y se dijo que mientras estaba en Mallow el 24Abril fue abordado por un hombre desconocido y le preguntó si conocía el camino a Fermoy. Respondió que sí, y el hombre, que estaba armado con un revólver, dijo que él (testigo) era el hombre que buscaba y que debía venir. El testigo tuvo que seguir al hombre por la calle hasta donde estaba parado un automóvil, cuando se le ordenó entrar al automóvil en el que estaban sentados otros hombres. Al acercarse a Fermoy, el hombre desconocido le preguntó al testigo si sabía dónde estaba la casa del Sr. Carroll. Dijo que no. Cuando llegaron a la casa del Sr. Carroll, tres de los hombres llamados Maurice O'Brien, Maurice Madden y Patrick Donovan, y otro hombre cuyo nombre no sabía entraron en la casa y, después de un rato, regresaron acompañados por el Sr. Carroll. , y todos subieron al auto. Durante este tiempo el testigo había permanecido al lado del coche.

De camino a la casa de campo en las montañas, le arrojaron un saco sucio sobre la cabeza al señor Carroll. El Sr. Carroll parecía estar asfixiándose y el testigo se quitó el saco de la cabeza. Cuando estaba en la cabaña, el hombre extraño le preguntó si sabía dónde conseguir un sacerdote, y envió a buscar al reverendo padre Carey, el hombre extraño que lo acompañaba. Al regresar a la cabaña con el sacerdote, el testigo se escapó y caminó hasta su casa. No sabía nada de lo que había ocurrido en la cabaña”.

Los procedimientos continuaron el lunes, cuando el Evening Herald (Dublín) informó lo siguiente:

“El primer testigo de hoy fue Margaret Sullivan, una criada empleada por Thomas y Anne Donovan, a cuya casa el señor Carroll fue llevado la noche del 24 de abril desde la cabaña en la que había estado encarcelado. Ella dijo que no sabía que él era un prisionero y que no tenía idea de lo que era. Ella le trajo su desayuno en la mañana. La puerta del dormitorio no estaba cerrada con llave y no vio a nadie vigilándolo. Nunca recibió instrucciones de no hablar con el Sr. Carroll.

Thomas Donovan, dueño de la casa, interrogado por el Sr. O'Connor, negó cualquier conspiración con su hermano y los demás. Nunca escuchó que el Sr. Carroll fuera secuestrado. No estaba en casa cuando trajeron al Sr. Carroll a su casa desde la cabaña. Cuando llegó a casa por la noche, la niña le contó que 'Paddy', el hermano del testigo, y Maurice Madden habían llevado al hombre a la casa y que le habían preparado un dormitorio. El testigo se acostó y no supo más del asunto. No vio nada que impidiera que el señor Carroll saliera de la casa si hubiera querido y podría haberse escapado sin que lo oyeran ni lo vieran. No sabía nada sobre el cheque extraído del Sr. Carroll en la cabaña de Flynn. Al día siguiente, los hombres le pidieron que les mostrara el camino a la estación de Lombardstown.

Cuando el Barrister le preguntó cuándo se enteró de que el Sr. Carroll había recibido las 550 libras, Thomas Donovan dijo que fue el segundo día después. No pudo decir quién se lo dijo, pero era una comidilla general en el vecindario. 
Sr. O'Connor: ¿Recibió alguna vez alguna parte de esas 550 libras?

Thomas Donovan-No.

Sr. juez Hanna: si alguien se refirió a que los Donovan tienen la mitad, ¿es usted uno de los Donovan?

Thomas Donovan - Soy uno de los Donovan

Sr. Juez Hanna: ¿Es usted uno de los Donovan que tenía la mitad?

Thomas Donovan-No.

En el contrainterrogatorio del Sr. Wood, en nombre del demandante, Thomas Donovan dijo que escuchó que había carceleros allí en ese momento, pero que no los vio. Preguntó quién trajo al hombre, pero no preguntó a quién estaban 'encarcelando'. No aprobaba que Patrick Donovan y Maurice Madden trajeran al hombre a la casa. No quería tener nada que ver con él.

El Sr. Wood se refirió a la carta escrita por Matthias Donovan al hermano del Sr. Carroll sobre cómo influir en el demandante para que detuviera los procedimientos y los arrestos. Thomas Donovan negó ser uno de los Donovan en cuyo nombre se escribió la carta.

Sr. Wood - ¿Era Timothy Donovan?

Thomas Donovan – Sí.

Sr. Wood – ¿Timothy fue uno de los culpables?

Thomas Donovan – Bueno, él era uno de la fiesta.

Sr. Wood: ¿Para quién fue escrita la carta?

Thomas Donovan – Sí

Sr. Wood: ¿Sabe todo sobre la carta que escribió?

Thomas Donovan-No.

Sr. Wood: ¿Quiénes son los Donovan que tenían este dinero?

Thomas Donovan: no conozco a ningún Donovan que lo haya tenido.

Sr. Wood: ¿Quién recibió el dinero?

Thomas Donovan – No podría decírtelo.

Sr. Wood: ¿Cuál de los Donovan lo consiguió?

Thomas Donovan – No podría decírtelo .

El Sr. Lynch luego presentó al jurado el caso en nombre de Matthias Donovan. Antes de hacerlo, rindió un alto homenaje personal al demandante, el Sr. Carroll, y dijo que ningún lenguaje suyo sería demasiado fuerte para condenar el ultraje cometido contra él, y esperaba que el Sr. Carroll aceptara esa expresión de un solicitor que se le oponía profesionalmente .

Sr. Juez Hanna: Creo que es muy apropiado que haga ese comentario desde su alto cargo en  Barra de Abogados.

Lynch continuó afirmando que Matthias Donovan no tenía nada que ver con la conspiración. Habían llegado a un buen estado de cosas si se hiciera responsable a las personas porque estaban emparentadas o tenían el mismo nombre que otras personas. La conspiración contra el Sr. Carroll, afirmó, se fomentó en Mallow el Día del Trabajo, el 24 de abril de 1922. 'Día del Trabajo, dijo el solicitors, 'porque nadie estaba haciendo ningún trabajo, y tenían mucho tiempo, y un número de personas contra las que el Sr. Carroll había emitido procesos estaban en Mallow ese día, y cinco hombres fueron y llevaron a cabo el secuestro.

El solicitor comentó que si era prudente o imprudente que Matthias Donovan tratara de resolver el asunto era una cuestión en la que las opiniones podían diferir. Nunca actúes como el Buen Samaritano ni le hagas una buena acción a nadie, y probablemente te elevarás en la más alta eminencia'... ”

El informe se interrumpe tentadoramente en este punto, pero el Belfast News-Letter del 2 de septiembre de 1926 informa que se dictó sentencia contra siete de los demandados, incluido Maurice O'Brien, por 4200 libras más las costas y contra los demás por 500 libras más las costas. Este informe fue en el contexto de una solicitud de quiebra de O'Brien, ahora en los Estados Unidos.
.
El Sr. Carroll siguió ejerciendo como solictors en Fermoy, Cork, hasta su muerte en noviembre de 1935. Dejó su negocio profesional a sus hijos, Edmund y Michael, y la suma de 50 libras a su secretario, Redmond Tobin, expresando su testamento el deseo de que no se use ropa negra, luto o bandas de luto para él. El resto de su patrimonio, incluida la ciudad de Fermoy, que el Sr. Carroll había comprado a su propietario, Sir G Abercromby, quedó en fideicomiso para sus descendientes.

Los Carroll de Fermoy volvieron a aparecer en las noticias en 1964 cuando se notó, sobre la calificación del hijo de Edmund Carroll, Brian Anthony, como abogado, que el abuelo, el padre y el hijo habían compartido la distinción de haber obtenido el primer lugar en el Examen final de la Sociedad Jurídica Incorporada de Irlanda.

¡La empresa familiar, Anthony Carroll & Co, continúa en la práctica en Fermoy hasta el día de hoy!

The Judge’s Son Who Shelled the Four Courts, 1922

Del 28 al 30 de junio de 2022 se cumplió el centenario de la Batalla de los Cuatro Tribunales , el evento central de la Guerra Civil Irlandesa, que resultó en graves daños al edificio original de los Cuatro Tribunales. La imagen de arriba (a través de Dublin City Digital Archive ) muestra el alcance de esta destrucción, que impidió la reanudación de los negocios legales en el sitio hasta la década de 1930.

A menudo se ha especulado sobre el alcance de la participación de las fuerzas británicas en la Batalla de los Cuatro Tribunales. El siguiente recorte de periódico no atribuido en los archivos de Boston College ha sido enviado amablemente a este sitio por Killian Woods :

“POR QUÉ LOS CUATRO TRIBUNALES FUERON ATACADOS

La siguiente información con respecto al inicio real de las hostilidades en el presente conflicto proviene de una fuente absolutamente confiable.

En la última visita que Collins hizo a Londres, las autoridades británicas le ordenaron que regresara inmediatamente, y se dijo que no se celebrarían más conferencias con él hasta que sacara a los 'Irregulares' de las Cuatro Cortes.

El tiempo que se le dio para lograrlo venció a las 12 de la noche del 27 de junio. Pero como aún no había intentado sacarlos, se le permitió otras cuatro horas hasta las 4 am del día 28 .

En su defecto, el coronel Boyd -que estaba a cargo de las fuerzas armadas británicas en Phoenix Park, y que desde las 12 de la noche estaba al mando de un nutrido destacamento de tropas -infantería y artillería- debía avanzar con sus tropas contra los republicanos en los Cuatro Tribunales.

Estos hombres bajo el mando del coronel Boyd estaban en armas desde la medianoche y listos para marchar en cualquier momento.

A las 3.40 am, T Ennis envió el ultimátum en nombre del "gobierno" a los republicanos, para evacuar los Cuatro Tribunales a las 4 am. Como los republicanos no se dieron cuenta de este mensaje, los Free Staters abrieron el ataque alrededor de las 4.05. Esto obvió la necesidad de que el coronel Boyd y sus tropas lo hicieran.

A la 1:30 am del día 28 , es decir , unas dos horas antes del ataque a las Cuatro Cortes, un cuerpo de soldados del Estado Libre llamó al campamento militar británico en Phoenix Park y obtuvo de los militares ingleses dos grandes piezas de campaña, juntas. con conchas para ellos. Estos fueron firmados por el 'General' Owen O'Duffy.

Los Free Staters estuvieron bombardeando los Four Courts de 24 a 30 horas sin causar mucho daño material al edificio; luego, los oficiales del Estado Libre que habían recibido las dos piezas de campo telegrafiaron directamente a las autoridades del gobierno británico en Londres acusando al ejército británico en Phoenix Park de haberles suministrado proyectiles "falsos". Las autoridades de Londres remitieron la denuncia a las autoridades británicas en Phoenix Park. Inmediatamente, un oficial británico y dos artilleros británicos fueron enviados desde el Parque a los Cuatro Patios para examinar los proyectiles suministrados por ellos. En el examen se encontró que los Free Staters no habían fusionado los proyectiles, y se señaló que esa era la razón por la que resultaron ineficaces.

Los dos artilleros y oficiales británicos regresaron inmediatamente a su cuartel general en el parque y, como resultado de su declaración al oficial a cargo allí, cuatro artilleros británicos fueron enviados de inmediato de regreso a Four Courts. Se hicieron cargo del trabajo de las piezas de campo que ahora tenían un efecto letal en el edificio y estos cuatro artilleros británicos permanecieron a cargo del bombardeo hasta que finalmente la fortaleza se incendió el viernes poco antes del mediodía”.

El 'Coronel Boyd' al que se hace referencia anteriormente era, de hecho, el hijo de una de las figuras más conocidas de los Cuatro Tribunales, el Sr. Justice Boyd. Su obituario, publicado en el Belfast Newsletter del 5 de noviembre de 1943, no solo corrobora el informe anterior, sino que va más allá y sugiere que el propio Coronel, vestido con el uniforme del Ejército del Estado Libre, pudo haber sido uno de los oficiales británicos involucrados en disparando las armas:

“Desgranaron los Cuatro Patios

El teniente coronel HA Boyd CMG DSO, cuya muerte se anuncia, era un oficial de la Artillería Real, con un historial distinguido en la guerra y en el deporte. El tercer hijo del difunto juez Boyd, se dice que tuvo la experiencia única de bombardear Four Courts, Dublín, el escenario principal de la larga carrera de su padre. Este episodio ocurrió después del establecimiento del Estado Libre de Irlanda, pero antes de eso, el Coronel Boyd estaba en acción en las calles de Dublín cuando su batería participó en la represión de la rebelión de Sinn Fein de 1916. Él era entonces el Mayor Boyd, y así sucedió que estaba entre los restos de las fuerzas británicas que quedaron en Dublín cuando Michael Collins 'tomó el control'. No mucho después, Collins tuvo que enfrentarse a una rebelión por parte de algunos de sus antiguos camaradas, una pandilla de los cuales se apoderó de Four Courts.la historia cuenta que el coronel Boyd estaba al mando, camuflado como oficial del nuevo Ejército del Estado Libre.   Era un buen golfista y ganó el campeonato amateur irlandés en varias ocasiones”.
A continuación se puede ver una fotografía de la familia Boyd en su
mejor momento, incluido el joven Coronel (con una gaviota como mascota).


Una característica notable del bombardeo fue que dejó las cámaras del Presidente del Tribunal Supremo ( the Chief Justice’s chambers ) completamente intactas. El coronel Boyd habría estado íntimamente familiarizado con el diseño de los Cuatro Patios. ¿Habría sido ésta su forma de rendir homenaje al régimen judicial del que había formado parte su padre?

El Sr. Justice Boyd , el padre del Coronel, era, como su hijo, un hombre de acción, un destacado navegante que, cuando era necesario, no temía tomarse la justicia por su mano deteniendo a los malhechores en la calle frente al Kildare Street Club.


Railway Prosecution Enlivened by Lord Chief Justice’s Personal Reminiscences of Youthful Train Jumping, 1918.



James Campbell, 1st Baron Glenavy, Lord Chief Justice of ireland (1917-1918), Lord Chancellor of ireland (1918-21)

From the Evening Herald, 21 January 1918:

“’When We Were Boys’

School Day Yarns by Irish Judges in Railway Action.

Interesting little stories of ‘our boyhood days’ order were related today in the King’s Bench Division, Dublin during the hearing of… the case of the Great Northern Railway v Crawford… an appeal by the railway company from a decision of the magistrates at Lisburn Petty Sessions on the 18th October last, dismissing on the merits their summons against the respondent, Mr Crawford, a commercial traveller, charging him with having attempted to board a train while it was in motion at Lisburn station on the 8th of September inst., contrary to the bye-laws.

 Mr Andrews (instructed by Messrs. Wellington Young & Son) appeared for the appellants and Mr Whittaker (instructed by Mr Macginnis) for the respondent.

The Lord Chief Justice, having heard the nature of the case, said that if a railway company was ever known to prosecute a person who succeeded in entering a train while in motion (laughter) it was only done in his experience in cases in which there was any possibility of a person proceeding against them for injuries. His lordship added that when he was going to school, he had been in the habit of jumping into and out of trains for seven years travelling between Kingstown and Dublin, and no notice was taken by the company until he fell on one occasion (laughter).

Mr Justice Gibson told how he had, when at the Bar, obtained a verdict against a railway company for damages, because they did not keep a sufficient staff of officials at a certain railway station, much frequented by schoolboys not always flush of  funds, to prevent them from getting in and out of train in motion.  But, his lordship added, the verdict was set aside at once (laughter).

In the present case it appeared that Mr Crawford arrived in Lisburn by the Derry train in the afternoon and deposited his traps on the platform. When asked by the ticket collector (George Tombe) where he was for, he replied: ‘Lisburn.’ The ticket collector then gave the signal to start to a motor train which had been awaiting the arrival of the Derry train and was proceeding to Antrim.

Mr Crawford then, upon picking up two of his bags, rushed after the departing train, going in the direction of a second-class carriage. The ticket-collector ran after him, overtaking him after he had run about twelve yards, and before he got into the carriage, which he did not touch in any way. When the ticket collector overtook him, Mr Crawford, it was stated, assaulted him by striking him with one of the bags on the breast; and he succeeded in saving himself by catching the brass rail at the carriage door.

The magistrates dismissed the case because they thought that the charge of attempting to enter the carriage was not proved in as much as the defendant had not physically touched the carriage.

The court now held that the magistrates were wrong in their decision and sent the case back to them for reconsideration being of opinion that the attempt to enter the train had been made by the defendant when he started to run after it. They allowed costs to the company.”

Del Evening Herald, 21 de enero de 1918:

“'Cuando éramos niños'

Hilos del día escolar de jueces irlandeses en acción ferroviaria.

Hoy se contaron pequeñas historias interesantes del orden de 'nuestros días de infancia' en la División King's Bench, Dublín, durante la audiencia de... el caso Great Northern Railway contra Crawford... una apelación de la compañía ferroviaria de una decisión de los magistrados en Lisburn Petty. Sessions el pasado 18 de octubre, desestimando en cuanto al fondo su citación contra el demandado, el Sr. Crawford, un viajero comercial, acusándolo de haber intentado abordar un tren mientras estaba en movimiento en la estación de Lisburn el 8 de septiembre del corriente, contrariamente a los estatutos.

 El señor Andrews (instruido por los señores Wellington Young & Son) compareció en representación de los apelantes y el señor Whittaker (instruido por el señor Macginnis) en representación del demandado.

El Presidente del Tribunal Supremo , habiendo escuchado la naturaleza del caso, dijo que si alguna vez se supo que una compañía ferroviaria procesó a una persona que logró subir a un tren mientras estaba en movimiento (risas), según su experiencia, sólo lo hizo en casos en los que Había alguna posibilidad de que una persona procediera contra ellos por lesiones. Su señoría añadió que cuando iba a la escuela, tenía la costumbre de subir y bajar de trenes durante siete años viajando entre Kingstown y Dublín, y la compañía no se dio cuenta hasta que se cayó en una ocasión (risas). .

El juez Gibson  contó cómo, estando en el Colegio de Abogados, había obtenido un veredicto contra una compañía ferroviaria por daños y perjuicios, porque no mantenían un personal suficiente de funcionarios en cierta estación ferroviaria, muy frecuentada por escolares que no siempre tenían fondos suficientes, para impedirles subir y bajar del tren en movimiento. Pero, añadió su señoría, el veredicto fue anulado inmediatamente (risas).

En el presente caso, parece que el señor Crawford llegó a Lisburn en el tren de Derry por la tarde y depositó sus trampas en el andén. Cuando el revisor (George Tombe) le preguntó dónde estaba, respondió: "Lisburn". El revisor dio entonces la señal de partir a un tren de motor que había estado esperando la llegada del tren de Derry y se dirigía a Antrim.

Entonces el señor Crawford, después de recoger dos de sus maletas, corrió tras el tren que partía, en dirección a un vagón de segunda clase. El revisor corrió tras él, alcanzándolo después de haber recorrido unos doce metros y antes de que subiera al vagón, al que no tocó en modo alguno. Cuando el revisor lo alcanzó, se afirmó que el señor Crawford lo agredió golpeándolo con una de las bolsas en el pecho; y logró salvarse agarrándose a la barandilla de latón de la puerta del carruaje.

Los magistrados desestimaron el caso porque consideraron que el cargo de intento de entrar en el carruaje no estaba probado en la medida en que el acusado no había tocado físicamente el carruaje.

El tribunal sostuvo ahora que los magistrados se habían equivocado en su decisión y les devolvió el caso para que lo reconsideraran, considerando que el intento de entrar en el tren había sido realizado por el acusado cuando empezó a correr tras él. Permitieron costos para la empresa”.

Further investigations confirm that the then Lord Chief Justice of Ireland, Sir James Campbell, later Lord Glenavy, would have regularly travelled by train between his home in Dublin and his place of education, Dr Stacpoole’s school, Kingstown (now Dun Laoghaire) throughout the 1860s.

Glenavy’s impromptu confession of multiple breaches of the Dublin and Kingstown Railway bye-laws during this period did not impede his subsequent elevation to the office of Lord Chancellor of Ireland. Nor did his achievements end with his relinquishment of that office in 1921. After the creation of the Irish Free State, his recommendations as Chairman of the Judicial Committee appointed to advise its Executive Council on the creation of a new courts structure were central to the creation of the legal system still subsisting in Ireland to this day. Opinions differ as to the merits of Glenavy’s recommendation (adopted) that the judicial costume of the old regime be largely retained.

Did Glenavy always have a ticket in his pocket when he jumped, or was he one of that miscreant class of schoolboy fare-evaders highlighted by his colleague Mr Justice Gibson?


Investigaciones adicionales confirman que el entonces Lord Presidente del Tribunal Supremo de Irlanda, Sir James Campbell, más tarde Lord Glenavy, habría viajado regularmente en tren entre su casa en Dublín y su lugar de educación, la escuela del Dr. Stacpoole, Kingstown (ahora Dún Laoghaire) durante la década de 1860. 

La confesión improvisada de Glenavy de múltiples violaciones de los estatutos del ferrocarril de Dublín y Kingstown durante este período no impidió su posterior ascenso al cargo de  Lord Canciller de Irlanda . Sus logros tampoco terminaron con su renuncia a ese cargo en 1921. Después de la creación del Estado Libre de Irlanda, sus recomendaciones como Presidente del Comité Judicial designado para asesorar a su Consejo Ejecutivo sobre la creación de una nueva estructura judicial fueron fundamentales para la creación. del sistema jurídico que aún subsiste en Irlanda hasta el día de hoy. Las opiniones difieren en cuanto a los méritos de la recomendación de Glenavy (adoptada) de que se mantenga en gran medida el traje judicial del antiguo régimen. 

¿Glenavy siempre tenía un boleto en el bolsillo cuando saltaba, o era uno de esa clase malvada de escolares evasores de tarifas destacada por su colega el señor juez Gibson?



  La Court of Chancery.



The Court of Chancery in the reign of King George I


Tribunal Superior de Cancillería de Inglaterra, en caso contrario, tribunal de equidad. Bajo los primeros reyes normandos, a partir del consejo real (curia regis), que al principio desempeñaba el papel de instancia de apelación para todos los tribunales ordinarios, se formaron tribunales reales independientes en la persona de miembros individuales del consejo, extendiendo gradualmente su jurisdicción a casos dentro de la jurisdicción de los tribunales locales: señores feudales, condados y cientos. 
El primero en surgir fue el tribunal de hacienda ( Court of Exchequer/The Exchequer of Pleas), que se ocupaba primero de los asuntos del fisco y de los dominios, y luego de los litigios de los particulares; luego - el tribunal de causas comunes de Westminster (The Court of Common Pleas ), el primer tribunal sedentario que no sigue al rey en sus viajes; finalmente, el tribunal del tribunal del Rey. 

Al principio, el secretario del consejo real o el canciller sólo emitían decretos (mandatos) a particulares para que examinaran el caso en una de las cortes reales.

 El caso podría terminar en un tribunal de derecho consuetudinario  si el canciller encontrara un decreto ya preparado, es decir, un formulario de reclamación fijo, cuyo marco verbal restringiera la libertad de movimiento del juez. Pero la oferta existente de autos no satisfacía las demandas de justicia, y el canciller, como persona más cercana al rey, fuente de toda justicia, aceptaba solicitudes o proyectos de ley (peticiones) para conceder misericordia y protección real. A partir de aquí se desarrolló en el siglo XIV. jurisdicción civil independiente del canciller, cuyo crecimiento fue facilitado por:
 
1) el formalismo extremo de las normas del derecho consuetudinario y el respeto excesivo de los tribunales de derecho consuetudinario por los precedentes, mientras que un proyecto de ley o petición, escrito por un pretendiente en libertad de expresión , permitió un examen integral y gratuito del caso; 

2) la actitud negativa de los tribunales de common law hacia el derecho romano extranjero y las ideas de justicia (aequitas) implementadas en él, mientras que el canciller, como persona del clero, necesariamente giraba en el ámbito de las ideas del derecho romano; 

3) la tendencia del propio canciller a ampliar su jurisdicción con el deseo de ayudar a los peticionarios. El crecimiento de la jurisdicción de la Cancillería aún podría retrasarse si los tribunales de derecho consuetudinario utilizaran ampliamente la sentencia del Estatuto de Westminster sobre los autos in consimili c a su, es decir, sobre la admisión de fórmulas por analogía (inspiradas en las actiones utiles romanas); pero en parte los propios secretarios del canciller lo impidieron al no emitir la orden al peticionario y obligarlo así a buscar ayuda de emergencia del propio canciller. 

Las solicitudes de clemencia cuando los tribunales de derecho consuetudinario no pueden ayudar se escriben bajo Eduardo I († 1307) dirigidas al rey; en la época de Ricardo II (estatuto de 1394), la jurisdicción pasó abiertamente del rey al canciller. Desde el reconocimiento oficial de la Cancillería. su papel está creciendo, a pesar de las protestas del parlamento y los tribunales de derecho consuetudinario; La mayor ira la provoca la orden del canciller de comparecer ante su tribunal y obedecer su decisión bajo pena de arresto personal (más tarde, bajo pena de una multa de hasta 100 libras esterlinas). De esta manera, el tribunal de la Cancillería.  puede paralizar cualquier decisión del tribunal Com. Ley, que prohíbe al demandante hacerla cumplir, y puede ejecutar cualquiera de sus decisiones encarcelando al demandado por desacato al tribunal.

 Allá por el siglo XVI. los opositores al tribunal de la Cancillería.. señalan que sanciona la desobediencia a las leyes del país; si las leyes son malas, que sean derogadas, pero es imposible poner al tribunal de Cancillería. por encima del legislador, sobre todo porque en ellos se desarrolló la pertenencia al clero de los primeros cancilleres, a pesar de su ignorancia en el campo de common law, excesiva. presunción. Además del procedimiento del Tribunal de cancillería, están siendo atacados las instituciones de derecho material introducidas por él, especialmente la propiedad (usos) informales. 

Los partidarios del tribunal de la Cancillería  objetan que la inmovilidad de las formas del common law deja indefensos los intereses más equitativos; esa citación tiene siglos de práctica a sus espaldas sin ejemplos de abuso; que la conciencia obliga al canciller a juzgar según las leyes de Dios, las leyes de la razón y las leyes del país, en la medida en que estas últimas no contradigan los dictados de Dios y de la razón; que sus decisiones suelen estar más libres de errores que las decisiones de los tribunales de Common law., porque no tiene que confundirse en formas insignificantes, los principios que lo guían son simples y claros.
 La última vez que estalló el antagonismo entre el tribunal de Cancillería y los tribunales de common law bajo Jaime I sobre la cuestión del derecho del tribunal de Cancillería a volver a decidir los casos decididos en el tribunal de common law; Desde entonces, la práctica del tribunal de Cancillería. ha recibido pleno reconocimiento como un sistema normal de derecho y procedimiento judicial, junto con el sistema de common law. 
Con el tiempo, el tribunal de Cancillería deja de basar sus decisiones directamente en la razón divina o natural, pero desarrolla para sí las mismas normas firmes, como los tribunales de Common law, también da prioridad a los precedentes, también sistematiza sus decisiones y deja de inmiscuirse en los ámbitos delimitados por los tribunales de Common law. 

Los principios del tribunal de  Cancillería. poco a poco van penetrando. en estas últimas cortes, de modo que en la segunda mitad del siglo XIX. el dualismo entre derecho y procedimiento judicial está perdiendo su significado real, y el procedimiento del tribunal de Cancillería, construido íntegramente por escrito, al igual que los tribunales de common law, suscita críticas por su elevado coste y lentitud. En 1873, las Leyes de la Judicatura pusieron fin a la existencia independiente.

La Cancillería.  Court, convirtiéndolo, junto con los juzgados de common law, en una de las divisiones de Cancillería de la Royal Court (Su Majestad Tribunal Superior de Justicia). La diferencia externa de este “ la Cancillería. separación" de los demás se refleja en el hecho de que cuenta con un colegio de abogados especial (bar) y en él se deciden los casos sin jurado. 
Antes de la reforma de 1873, el Tribunal de Justicia incluía, además del propio Canciller (durante mucho tiempo el único juez), como jueces de primera instancia, al Master of the Rolls (guardián de los archivos) y a tres vice- cancilleres y, como panel de apelación, dos jueces de apelación, solos o junto con el propio canciller.

 Desde 1873 en “Sala de Cancillería" está formado por 5 Jueces del Alta Corte, que deciden los casos individualmente, y hasta 1883 correspondía al demandante apelar a uno u otro de ellos por su nombre; el canciller y el guardián de los archivos forman ahora parte de la única “rama” común del tribunal de apelación (H.C. de Apelación).

En la era del dualismo total, la jurisdicción del tribunal de la Cancillería. se definió en relación con los tribunales de common law.:

1) como exclusiva, cuando no existe ninguna fórmula de protección en el tribunal de common law; 
2) como concurrente, cuando ante el tribunal la defensa de common law, aunque posible, no es tan enérgica y no proporciona el remedio adecuado; 
3) como auxiliar, cuando para el juicio ante el tribunal de common law sea necesario obtener pruebas que sólo estén a disposición del tribunal de la Cancillería., por ejemplo. interrogatorio y descubrimiento (ver Interrogatorio, XI, 44). 

En el sistema de derecho sustantivo, esta clasificación procesal corresponde a otra, según la cual la “equidad” -el ámbito en el que se mueve el tribunal- abarca, en primer lugar, los títulos equitativos, es decir, aquellos títulos de derechos o poderes que los tribunales de Common Law  saber, por ejemplo, el sistema Common Law  reconoce sólo la posesión, no separada del derecho de propiedad, como resultado de lo cual la transferencia (cesión) de derechos para adquirir propiedad, derechos de reclamación, derechos sobre cosas futuras, sobre oportunidades y. expectativas (no en esse) en el tribunal de common law. no encuentra una defensa, que el tribunal considera injusto negar a la Cancillería. 
El más importante de los títulos de la economía del derecho inglés es el de confianza, que abarca una enorme masa de relaciones diversas; aquí se produce la ficción de que el derecho legal (de derecho) de propiedad pertenece a una persona - el fiduciario, y en realidad a otra - cestui qui trust; Uno de los principales propósitos del fideicomiso era asegurar la separación de bienes para las mujeres casadas.

En general, el derecho inglés debe la importante institución del uso separado, en contraposición a la propiedad formal, al sistema de equidad. 

En segundo lugar, la “justicia” creó derechos equitativos, es decir, dio protección legal a una serie de relaciones que surgieron de un accidente, error, fraude, etc. 

Ejemplo: el tutor inmediatamente después de terminar la tutela compra el patrimonio de su antiguo pupilo; Según la ley, la transacción es completamente legal, pero el tribunal de la cancillería la mira con recelo y le da al pupilo la oportunidad de impugnarla. 

En tercer lugar, el sistema de equidad ha enriquecido el derecho inglés con medios legales especiales, remedios equitativos, que son especialmente mandatos, que recuerdan a los prohibiciones romanos (una orden de hacer algo o, por el contrario, no hacer algo, para evitar posibles daños a la propiedad) y maravillosos y un desempeño específico, casi incomparable en su poder, que permite recibir la satisfacción misma de la obligación acordada, y no solo las pérdidas por incumplimiento de la obligación (por ejemplo, el terreno vendido por el cual el vendedor no no querer expedir escritura; Tribunal de la Cancillería puede dictar sentencia de cumplimiento específico, por lo que el vendedor quedará en prisión hasta que emita el acto requerido). 

De ahí una de las “máximas” más importantes del sistema: la equidad actúa específicamente, es decir, da exactamente la satisfacción deseada y no una simple compensación. 
En general, la dirección de las actividades de la corte de la Cancillería se refleja en una serie de generalizaciones (máximas), que recuerdan en parte a los aforismos de los juristas romanos, por ejemplo. vigilantibus, non dormientibus, aequitas subvenit.

La máxima “no hay derecho sin recurso” no deja ningún derecho indefenso ante el tribunal de la Cancillería.  La máxima “la equidad sigue la ley” refuta la suposición de que entre el tribunal de la Cancillería. y los tribunales de common law el antagonismo fundamental sobrevivió a la era de la formación del tribunal de la Cancillería.; por el contrario, en la medida de lo posible, el tribunal de la Cancillería. aplica a las relaciones que reconoce las mismas normas que se aplican en los tribunales de common law (por ejemplo, la ley de sucesiones). 

De acuerdo con esto, entre acciones iguales prevalecerá la ley, es decir, en caso de colisión de acciones iguales, la ventaja se da a quien también tiene el título legal (por ejemplo, de dos compradores de buena fe, aquel a quien el patrimonio ya está asegurado por ley tiene la ventaja). Similar a los principios romanos, en virtud de los cuales “entre dos acciones iguales, la ventaja está determinada por la antigüedad en el tiempo” o “si el tamaño de las acciones es incierto, es justo dividirlas en partes iguales” (la igualdad es equidad).
 “Quien recurre a la justicia debe hacerlo con las manos limpias” y “él mismo debe actuar con justicia”;la equidad presupone la intención de cumplir la obligación”, es decir, las acciones del obligado se interpretan preferentemente como una intención de saldar la obligación. 
Particularmente característica es la máxima de los actos de equidad in personam, es decir, las medidas de ejecución del tribunal no están dirigidas directamente a la propiedad, sino a la persona del demandado, que se compromete a ejecutar la orden bajo amenaza de violencia.


The Old Hall, Lincoln's Inn.





Rehabilitación de edificio medieval catalogado de Grado I. El Old Hall fue el salón original del Lincoln's Inn construido alrededor de 1490. Cuando se construyó el New Hall (o Gran Salón) en 1845, el Old Hall se utilizó como tribunal de justicia antes de volver a funcionar como salón del Lincoln's Inn.
El edificio ha sido modificado en gran medida a lo largo de su historia, incluida una reconstrucción completa a finales de la década de 1920 debido a una falla en las vigas de madera del techo. El edificio fue cuidadosamente desmantelado y reconstruido en la medida de lo posible según el plan original, con la adición de la Puerta de Entrada que alguna vez formó la sala del juez y ahora sirve como cocina de catering para eventos en el Antiguo Salón.
Los trabajos emprendidos por el equipo tenían como objetivo permitir una mayor independencia del Antiguo Salón, que dependía en gran medida del Gran Salón para el catering y el apoyo administrativo. La cocina del primer piso sobre la entrada fue completamente renovada, dotándola de nuevos equipos e infraestructura para adaptarla a los estándares actuales y brindarle más funcionalidad. La escalera de escape de madera existente en la cocina fue reemplazada por una escalera de acero más elegante y robusta.
El Tribunal de la Cancillería, a principios del siglo xix, en su sede de Lincoln's Inn Old Hall


Para mejorar la accesibilidad del Salón y sus espacios de la Cripta, se insertó cuidadosamente una nueva plataforma elevadora en la escalera interna existente. Revestido de bronce y con la parte superior abierta, el ascensor permite a todos los usuarios disfrutar de la misma experiencia del Antiguo Salón y de sus espacios singulares. También se instaló un nuevo WC accesible en el área del sótano para brindar soporte completo a los usuarios menos capacitados.

Part of Lincoln's Inn drawn by Thomas Shepherd c.1830. This illustration shows the Hall (now the Old Hall), the Chapel and Chancery Court.





En el propio salón se instaló un nuevo suelo que proporciona calefacción por suelo radiante para sustituir el sistema de calefacción existente, menos eficiente. Se instaló un nuevo suelo de piedra sobre el sistema de calefacción por suelo radiante para iluminar el espacio y reintroducir el material del suelo original.
La renovación adicional de los espacios de apoyo al catering en el sótano permite una mayor funcionalidad del edificio para acomodar diferentes tipos y tamaños de eventos. En el corto plazo, el Old Hall reemplazará al Great Hall como el principal lugar de reunión y comedor del Lincoln's Inn mientras se llevan a cabo las siguientes fases de trabajo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario