—¿Por qué lees tanto? —(…) Mi mejor arma está en el cerebro. Mi hermano tiene su espada; el rey Robert tiene su maza, y yo tengo mi mente… Pero una mente necesita de los libros, igual que una espada de una piedra de amolar, para conservar el filo. —(…)—. Por eso leo tanto, Jon Snow.

TYRION LANNISTER.

jueves, 10 de febrero de 2011

5.-El Common Law (Enciclopedia Britanica 1911).-a


Luis Alberto Bustamante Robin; Jose Guillermo Gonzalez Cornejo; Jennifer Angelica Ponce Ponce; Francia Carolina Vera Valdes;  Carolina Ivonne Reyes Candia; Mario Alberto  Correa Manríquez; Enrique Alejandro Valenzuela Erazo; Gardo Francisco Valencia Avaria; Alvaro Gonzalo  Andaur Medina; Carla Veronica Barrientos Melendez;  Luis Alberto Cortes Aguilera; Ricardo Adolfo  Price Toro;  Julio César  Gil Saladrina; Ivette Renee Mourguet Besoain; Marcelo Andres Oyarse Reyes; Franco Gonzalez Fortunatti; 
Scherezada Jacqueline Alvear Godoy

 Like "civil law," a phrase with many shades of meaning, and probably best defined with reference to the various things to which it is opposed. It is contrasted with statute law, as law not promulgated by the sovereign body; with equity, as the law prevailing between man and man, unless when the court of chancery assumed jurisdiction; and with local or customary law, as the general law for the whole realm, tolerating variations in certain districts and under certain conditions. It is also sometimes contrasted with civil, or canon, or international law, which are foreign systems recognized in certain special courts only and within limits defined by the common law. As against all these contrasted kinds of law, it may be described broadly as the universal law of the realm, which applies wherever they have not been introduced, and which is supposed to have a principle for every possible case. Occasionally, it would appear to be used in a sense which would exclude the law developed by at all events the more modern decisions of the courts.


Al igual que "derecho civil", una frase con muchos matices de significado, y probablemente mejor definido con referencia a las varias cosas a la que se opone. Se pone en contraste con la ley estatutaria, ya que la ley no promulgada por el órgano soberano; con equidad, como la ley que prevalece entre el hombre y el hombre, a menos que el tribunal de la cancillería asumió jurisdicción; y con la legislación local o consuetudinario, como la ley general para todo el reino, tolerar variaciones en ciertos distritos y bajo ciertas condiciones. A veces también se contrastó con la civil o canónico, o el derecho internacional, que son sistemas extranjeros reconocidos en sólo ciertos tribunales especiales y dentro de los límites definidos por la ley común. Frente a todos estos tipos contrastados de la ley, puede ser descrito en términos generales como la ley universal del reino, que se aplica allí donde no se han introducido, y que se supone que tiene un principio para todos los casos posibles. De vez en cuando, al parecer para ser utilizado en un sentido que excluiría la ley desarrollada por en todo caso, las decisiones más modernas de los tribunales.

Blackstone divides the civil law of England into lex scripta or statute law, and lex non scripta or common law. The latter, he says, consists of (1) general customs, which are the common law strictly so called, (2) particular customs prevailing in certain districts, and (3) laws used in particular courts. 
Blackstone divide el derecho civil de Inglaterra en ley scripta o estatuto lex, y Lex no scripta o de derecho común. Este último, dice, consiste en (1) las costumbres generales, que son el derecho consuetudinario estrictamente dicha, (2) las costumbres particulares que prevalece en ciertos distritos, y (3) leyes utilizado en los tribunales particulares. 

The first is the law by which "proceedings and determinations in the king's ordinary courts of justice are guided and directed." That the eldest son alone is heir to his ancestor, that a deed is of no validity unless sealed and delivered, that wills shall be construed more favourably and deeds more strictly, are examples of common law doctrines, "not set down in any written statute or ordinance, but depending on immemorial usage for their support." The validity of these usages is to be determined by the judges - "the depositaries of the law, the living oracles who must decide in all cases of doubt, and who are bound by an oath to decide according to the law of the land." Their judgments are preserved as records, and "it is an established rule to abide by former precedents where the same points come again in litigation." The extraordinary deference paid to precedents is the source of the most striking peculiarities of the English common law. There VI. 25 a can be little doubt that it was the rigid adherence of the common law courts to established precedent which caused the rise of an independent tribunal administering justice on more equitable principles - the tribunal of the chancellor, the court of chancery. And the old common law courts - the king's bench, common pleas and exchequer - were always, as compared with the court of chancery, distinguished for a certain narrowness and technicality of reasoning. At the same time the common law was never a fixed or rigid system. In the application of old precedents to the changing circumstances of society, and in the development of new principles to meet new cases, the common law courts displayed an immense amount of subtlety and ingenuity, and a great deal of sound sense. 


La primera es la ley por la cual "los procedimientos y determinaciones de los tribunales ordinarios del rey de la justicia son guiadas y dirigidas." Que el hijo mayor es el único heredero de su antepasado, que un acto carece de validez a menos sellado y entregado, que los testamentos se entenderán más favorable y los hechos de manera más estricta, son ejemplos de doctrinas de derecho común ", no establecidas en cualquier ley escrita u ordenanza, pero dependiendo del uso inmemorial por su apoyo ". La validez de estos usos se determinará por los jueces - "los depositarios de la ley, los oráculos vivientes que deben decidir en todos los casos de duda, y que están obligados por el juramento que decidir de acuerdo con la ley de la tierra." Sus juicios se conservan como registros, y "es una regla establecida para cumplir con los antiguos precedentes, donde los mismos puntos vienen de nuevo en litigio". La deferencia extraordinaria atención a los precedentes es la fuente de las peculiaridades más llamativas de la ley común Inglés. Hay VI. 25 una puede haber duda de que era la rígida adhesión de los tribunales de derecho común a precedente establecido que provocó el surgimiento de un tribunal independiente administrando justicia en principios más equitativos - el tribunal de la canciller, el tribunal de la cancillería. Y los antiguos tribunales de derecho común - banco del rey, motivos y real hacienda comunes - fueron siempre, en comparación con el corte de la cancillería, que se distingue por una cierta estrechez y tecnicidad de razonamiento. Al mismo tiempo la ley común nunca fue un sistema fijo o rígido. En la aplicación de los precedentes antiguos a las circunstancias cambiantes de la sociedad y en el desarrollo de nuevos principios para conocer nuevos casos, los tribunales de derecho común muestran una inmensa cantidad de sutileza e ingenio, y una gran dosis de sentido del sonido. 

The continuity of the system was not less remarkable than its elasticity. Two great defects of form long disfigured the English law. One was the separation of common law and equity. 
La continuidad del sistema no fue menos notable que su elasticidad. Dos grandes defectos de forma larga desfiguradas la ley Inglés. Uno de ellos fue la separación de la ley y la equidad común.

The Judicature Act of 1873 remedied this by merging the jurisdiction of all the courts in one supreme court, and causing equitable principles to prevail over those of the common law where they differ.
La Ley de la Judicatura de 1873 remediar esto mediante la fusión de la jurisdicción de todos los tribunales en una corte suprema, y ​​causando principios equitativos a prevalecer sobre las de la ley común en los que difieren. 
The other is the overwhelming mass of precedents in which the law is embedded.
This can only be removed by some well-conceived scheme of the nature of a code or digest; to some extent this difficulty has been overcome by such acts as the Bills of Exchange Act 1882, the Partnership Act 1890 and the Sale of Goods Act 1893. 
La otra es la masa abrumadora de precedentes en la que está inserta la ley. Esto sólo puede ser removido por algún plan bien concebido de la naturaleza de un código o digerir; en cierta medida, esta dificultad ha sido superada por actos tales como los proyectos de ley de Ley de Valores de 1882, la Ley de Asociación 1890 y la Venta de Bienes de la Ley 1893. 

The English common law may be described as a pre-eminently national system. Based on Saxon customs, moulded by Norman lawyers, and jealous of foreign systems, it is, as Bacon says, as mixed as the English language and as truly national. And like the language, it has been taken into other English-speaking countries, and is the foundation of the law in the United States.


El Inglés ley común pueden describirse como un sistema eminentemente nacional. Con base en las costumbres sajonas, moldeado por los abogados Norman, y celoso de sistemas extranjeros, es, como dice Bacon, tan mezclado como el idioma Inglés y, como verdaderamente nacional. Y al igual que el lenguaje, se ha tenido en otros países de habla Inglés, y es el fundamento de la ley en los Estados Unidos.


No hay comentarios:

Publicar un comentario