Aldo Ahumada Chu Han |
Mr. JUSTICE ATKIN
Pardon my interrupting you for a moment. Is
what you have stated as the effect of 26 Henry VIII., chapter 13, this,
that an act which if done within the realm is treason, was declared to be
treason if done outside the realm?
Mr. SULLIVAN It was.
Mr. JUSTICE ATKIN That is to say, it was not merely a law dealing
with procedure, but it also altered the description of treason.
Mr. SULLIVAN Yes. It extended the law of treason, as I submit, for
the first time that you can trace, outside the limits of the realm. Having
done that, they were faced with the question of how they were to proceed
in cases that came within that part of the statute.
Mr. JUSTICE ATKIN You will have to consider later on, if that is the
meaning of 26 Henry VIII. chapter 13, how it bears upon the statute of
Edward III.
Mr. SULLIVAN Yes, my lord.
Mr. JUSTICE ATKIN Because if it made that treason outside the realm
which Was treason within the realm, then if the Act of Edward III. only
made adhering within the realm treason, this made treason adhering
outside the realm.
Mr. SULLIVAN That is not absent from my mind. I have not over-
looked it, and I will deal with it. What I am pointing out at the moment
is that the statute of 26 Henry VIII., which I submit for the first time,
extended this law to acts done completely outside the realm in the territory
of another prince, was conscious of the fact that it could not stop there,
and had to provide for this new departure by the constitution of a new
tribunal with a statutory venue, to be appointed by the King's Commission ;
and I use that as an argument that the common law, even at that date,
could not have proceeded, and they had to provide a statutory tribunal to
deal with what had become clearly an offence, but an offence which re-
quired a statutory tribunal to try it, the common law being powerless for
want of a venue.
Mr. JUSTICE BRAY Is this right, that the statute provided, first of all,
that certain acts which were not treason should be treasons?
Mr. SULLIVAN That, I submit, is the construction of the statute.
Mr. JUSTICE BRAT It did not deal with the treason of adhering to
the King's enemies in that part of the statute at all, and then by a later
section it dealt with the mode of trial to those treasons and all other
treasons. Is not that right?
Mr. SULLIVAN No. Will your lordship turn to the section?
Mr. JUSTICE BRAT " Be it enacted that if any of the King's subjects,
" denizens, or other do commit or practice out of the limits of this realm
" in any outward parts, any such offences which by this Act are made
" or heretofore have been made treason "
Mr. SULLIVAN That is omnibus.
Mr. JUSTICE BRAT " That then such treasons, whatsoever they be or
" wheresoever they shall happen so to be done or committed, shall be
" inquired " into by a jury.
Mr. SULLIVAN Yes, it created foreign treasons, and then inasmuch
as you could not proceed, the procedure shall be according to the custom
of the law in the realm, and the law of the realm could not inform itself
without a venue, and then it provides a statutory tribunal with a statutory
venue for the purposes of summoning the jurors and proceeding according
to common law. By 35 Henry VIII. doubts seems to have arisen a to
whether that procedure section was sufficient.
Mr. JUSTICE BRAT This statute did assume that before the Act 26
Henry VIII. there were treasons committed out of the limits of the realm
which might be tried.
Mr. SULLIVAN I submit not.
Mr. JUSTICE BRAT " Do commit or practice out of the limits of this
" realm in any outward parts any such offences which by this Act are
"made or heretofore have been made treason. " Therefore it clearly
implied that there were treasons committed out of the realm which were
offences before the Act, and then it made them triable in a certain way.
| Sr. JUSTICE ATKIN Perdón por interrumpirlo por un momento. Es lo que usted ha declarado como el efecto de 26 Enrique VIII, capítulo 13, esto, que un acto que si se realiza dentro del reino es traición, se declaró traición si se hace fuera del reino? Sr. SULLIVAN Lo fue. Sr. JUSTICE ATKIN Es decir, no se trataba simplemente de una ley con procedimiento, pero también alteró la descripción de traición. Sr. SULLIVAN Sí. Extendió la ley de traición, como presento, para la primera vez que puedes rastrear, fuera de los límites del reino. Teniendo hecho eso, se enfrentaron con la pregunta de cómo iban a proceder en los casos que entran dentro de esa parte del estatuto. Sr. JUSTICE ATKIN Tendrá que considerar más adelante, si ese es el significado de 26 Enrique VIII. capítulo 13, cómo se relaciona con el estatuto de Edward III Sr. SULLIVAN Sí, mi señor. Sr. JUSTICE ATKIN Porque si hizo que esa traición fuera del reino que era traición dentro del reino, entonces si el Acto de Edward III. solamente hecho adherirse a la traición del reino, esto hizo adherirse a la traición fuera del reino. Sr. SULLIVAN Eso no está ausente de mi mente. No he sobre- lo miré y me ocuparé de eso. Lo que estoy señalando en este momento es que el estatuto de 26 Enrique VIII, que presento por primera vez, extendió esta ley a los actos realizados completamente fuera del reino en el territorio de otro príncipe, era consciente del hecho de que no podía parar allí, y tuvo que prever esta nueva partida mediante la constitución de una nueva tribunal con sede legal, que será designado por la Comisión del Rey; y lo uso como argumento de que el derecho consuetudinario, incluso en esa fecha, no podría haber procedido, y tuvieron que proporcionar un tribunal estatutario para lidiar con lo que se había convertido claramente en un delito, pero un delito que re quiso un tribunal estatutario para probarlo, la ley común no tiene poder para falta de un lugar. Sr. JUSTICE BRAY ¿Es este el derecho, que el estatuto establece, en primer lugar, que ciertos actos que no eran traición deberían ser traiciones? Sr. SULLIVAN. Eso, a mi juicio, es la construcción del estatuto. Sr. JUSTICE BRAT No se trataba de la traición de adherirse a los enemigos del Rey en esa parte del estatuto en absoluto, y luego por un posterior sección se ocupó del modo de juicio a esas traiciones y todos los demás traiciones ¿No es eso cierto? Sr. SULLIVAN No. ¿Su señoría recurrirá a la sección? Sr. JUSTICE BRAT "Se promulgó que si alguno de los súbditos del Rey, "los ciudadanos u otros se comprometen o practican fuera de los límites de este reino "en cualquier parte externa, cualquier ofensa que por esta Ley se cometa "o hasta ahora se ha hecho traición" Sr. SULLIVAN Eso es omnibus. Sr. JUSTICE BRAT "Que esas traiciones, cualesquiera que sean o "donde sea que sucedan para ser hecho o cometido, será "investigado" por un jurado. Sr. SULLIVAN Sí, creó traiciones extranjeras, y luego en la medida como no pudo continuar, el procedimiento se realizará de acuerdo con la costumbre de la ley en el reino, y la ley del reino no podía informarse sin un lugar, y luego proporciona un tribunal estatutario con un estatuto lugar con el fin de convocar a los jurados y proceder de acuerdo con al derecho consuetudinario. A los 35 años Enrique VIII. las dudas parecen haber surgido una a si esa sección del procedimiento fue suficiente. Sr. JUSTICE BRAT Este estatuto suponía que antes de la Ley 26 Enrique VIII. hubo traiciones cometidas fuera de los límites del reino que podría ser probado Sr. SULLIVAN, no lo presento. Sr. JUSTICE BRAT "Comprometerse o practicar fuera de los límites de este "Reino en cualquier parte externa, cualquier ofensa que por esta Ley sea "hecho o hasta ahora ha sido hecho traición". Por lo tanto, claramente implicaba que había traiciones cometidas fuera del reino que eran delitos antes de la Ley, y luego los hizo verificables de cierta manera. |
Mr. SULLIVAN I submit the construction of the statute is somewhat
different. I submit what it enacts is this. It uses the word " offences "
when it clearly shows that the offences, as they call them, namely, the acts,
which your lordship sees are of a peculiar character, for instance, pub-
lishing of the King that he is heretic, and matters of that kind that
these acts, or, as they call them, offences, if done out of the realm, are
to have some quality of crime, as if they were done within the realm ;
and, again, the word " offences " being applied simply means acts which
have been declared within the realm to be offences, if now done outside
Mr. SULLIVAN Yes.the realm, shall be crimes, although done outside the realm. The importance of that construction, if it is the right construction, is that you would then need to have some tribunal to take some cognisance* of this extension of crime, namely, an extension to the inquiry into the criminal nature of the acts wholly committed outside of the realm, which, I submit, you find no trace of prior to 26 Henry VIII. ; and in order that some one may inquire into them the twelve men from the vicinity cannot inquire into them, because ex hypothesi the matter arises where there are no twelve men corresponding to the statute to inquire and accordingly the statute itself constitutes a new tribunal, constitutes a venue that could not have existed at common law, and then provides procedure whereby in the new tribunal a trial may be had of the new offences. If they were not new offences and the argument is unsound, there would have been no necessity for setting up this peculiar and awkward tribunal. I submit there is no such thing known to the law as a crime which the law is incapable of pronouncing a crime after procedure. No man is a criminal who has not been condemned according to the course of law. In 35 Henry VIII., the Act of 26 Henry VIII. had obviously created difficulty in procedure even at that date. " Forasmuch a$ some doubts " and questions have been moved that certain kinds of treasons, mis- " prisions, and concealments of treasons done, perpetrated, or committed " out of the King's Majesty's realm of England and other His Grace's " dominions cannot nor may by the common laws of this realm be ' ' inquired of, heard, and determined within this his said realm of " England." Your lordships see that the statutory tribunal under 26 Henry VIII. was not the common law ; it was a statutory tribunal. " For " a plain remedy, order, and declaration therein to be had and made, be " it enacted by authority of this present Parliament that all manner of " offences being already made or declared, or hereafter to be made or " declared, by any of the laws and statutes of this realm to be treasons, " misprisions of treasons, or concealments of treason, and done, perpetrated, " or committed, or hereafter to be done, perpetrated, and committed by II any person or persons out of this realm of England shall be from hence- " forth inquired of, heard, and determined before the King's justices of ' ' his bench for pleas to be holden before himself by good and lawful men " of the same shire where the said bench shall sit and be kept, or else be " before such Commissioners 1 and in such shire of the realm as shall be " assigned by the King's Majesty's Commission, and by good and lawful " men of the same shire in like manner and form to all intents and pur- {< poses as if such treasons, misprision of treasons, or concealments of " treasons had been done, perpetrated, and committed within the same " shire whereof they .shall be so inquired of, heard, and determined as is " aforesaid." There the common law comes in, and comes in, I submit, for the first time. Mr. JUSTICE DARLING It might be so, except that you leave out, as it seems to me, the power of the Crown to issue Commissions for the trial of^ these offences, not the judges of assize, oyer and terminer, but Com- missions for the trial of treasons done outside the realm. Mr. SULLIVAN By this time there has been, on both sides, such a search made that if in truth you could find anterior to the date of the statutes I have mentioned such Commissions issuing they would have been produced. Records much anterior to that are produced here, and at the trial below were debated and touched upon. When you cannot find these Commissions, and if you do find that where such Commissions are issued, they are issued under statute in every case, as far as I know I speak, of course, subject to correction that, I submit, is a very strong argument that it required statutory authority. Mr. JUSTICE DARLING When do you find a Commission which was issued by statutory authority? Which is the first of them? Mr. SULLIVAN I cannot tell you. Mr. JUSTICE DARLING When you find what Hale, Coke, and Hawkins thought about thisi matter it really will not do to say, " Find the par- " ticular Commission; find the document.' 7 It will not do. The War of the Roses took place in England, and this statute of Henry VIII. was passed when England was only just settling down from a long period of devastating civil war. Mr. SULLIVAN I will have to deal with the authority of Coke and Hale, and I hope to show your lordship that Coke is an authority which from the earliest times ha been open to comment, especially Lord Coke's views on the laws of treason. Mr. JUSTICE DARLING You rely on the passage in Stephens' Com- mentaries, do you, where he deprecates Lord Coke? Mr. SULLIVAN It goes away behind Stephens Pulton and Keeling in the early part of the eighteenth century are not less severe than Stephens. You find Stephens, and you find all the historians rather deprecating Coke, and suggesting that he exercises no judgment of his own with respect to these matters. Mr. JUSTICE DARLING Did Lord Coke only go wrong about the law of treason, or are his other conclusions wrong? Mr. SULLIVAN Some of them. It is as impossible for a man to be always wrong as it is for him to be always right. Mr. JUSTICE DARLING Many judges have ascertained that for them- selves. Mr. SULLIVAN Coke is referred to as the foundation of this, and when I come to deal with him I will point it out. We have investigated the authorities cited by Coke for the proposition he advances, and it certainly is peculiar that they have nothing to say to the case, and certainly justify the observation made both in Stephens, Keeling, and Pulton, and others that Lord Coke was rather fond of citing a case as being a precedent and authority that had nothing whatever to say for the proposition for which he cites it. That is certainly true of his passages on treason, and I will deal with his authorities, and show that he cites a number of authori- ties asi justifying his text that have no relation whatever even to the subject-matter of the text. Mr. JUSTICE ATKIN Is this the argument so far, that the Act of 26 Henry VIII. had made a foreign treason for the first time, and had not provided a satisfactory means of dealing with it except by a special Com- mission ? Mr. SULLIVAN Yes. Mr. JUSTICE ATKIN And that 35 Henry VIII. provided that these foreign treasons should be tried at common law? Mr. JUSTICE ATKIN And from that you infer that it could not have been tried at common law before 35 Henry VIII.? Mr. SULLIVAN Yes, my lord, that is my argument. 35 Henry VIII. was passed obviously because doubts had arisen. I have already read to your lordships 26 Henry VIII. Obviously doubts had arisen about pro- cedure, which even at that comparatively late period was still a crucial matter in criminal proceedings. Mr. JUSTICE ATKIN It would follow, would it not, that after 35 Henry VIII. was passed those treasons which by 26 Henry VIII. had been made treasons for the first time foreign treasons could be tried at common law ? |
Sr. SULLIVAN presento que la construcción del estatuto es algo
diferente.Presento lo que promulga es esto. Utiliza la palabra "ofensas" cuando muestra claramente que los delitos, como los llaman, a saber, los actos, que su señoría ve son de un carácter peculiar, por ejemplo, pub- desearle al Rey que sea hereje, y asuntos de ese tipo que estos actos o, como los llaman, ofensas, si se hacen fuera del reino, son tener alguna calidad de crimen, como si se cometieran dentro del reino; y, nuevamente, la palabra "ofensas" que se aplica simplemente significa actos que han sido declarados dentro del reino como ofensas, si ahora se hacen fuera el reino, serán crímenes, aunque se realicen fuera del reino. La importancia de esa construcción, si es la construcción correcta, es que entonces necesitarías tener un tribunal para conocerlo * de esta extensión del delito, a saber, una extensión de la investigación sobre el naturaleza criminal de los actos totalmente cometidos fuera del ámbito, que, Presento, no encuentra rastros de antes de 26 Enrique VIII. ; y en orden para que alguien les pregunte a los doce hombres de la vecindad no puede investigar sobre ellos, porque ex hipótesis el asunto surge donde no hay doce hombres correspondientes al estatuto para investigar y en consecuencia, el estatuto mismo constituye un nuevo tribunal, constituye un lugar que no podría haber existido en el derecho consuetudinario, y luego proporciona procedimiento por el cual en el nuevo tribunal se puede tener un juicio del nuevo ofensas. Si no fueran nuevas ofensas y el argumento no es sólido, no habría sido necesario establecer este peculiar e incómodo tribunal. Sostengo que la ley no conoce tal delito que la ley es incapaz de pronunciar un delito después del procedimiento. No el hombre es un criminal que no ha sido condenado según el curso de ley. En 35 Enrique VIII., La Ley de 26 Enrique VIII. obviamente había creado dificultad en el procedimiento incluso en esa fecha. "Por $ algunas dudas "y se han movido preguntas sobre ciertos tipos de traiciones, "prisiones y encubrimientos de traiciones hechas, perpetradas o cometidas "fuera del reino de Inglaterra de la Majestad del Rey y otros de Su Gracia "los dominios no pueden ni pueden por las leyes comunes de este reino ser '' preguntó, escuchó y determinó dentro de este su reino de "Inglaterra". Sus señorías ven que el tribunal estatutario menor de 26 años Enrique VIII. no era la ley común; Era un tribunal estatutario. " Por "un remedio simple, orden y declaración en el mismo para ser tenido y hecho, ser "se promulgó por autoridad de este Parlamento actual que toda clase de "delitos cometidos o declarados, o en adelante cometidos o "declarado por cualquiera de las leyes y estatutos de este reino como traiciones, "malversaciones de traiciones, u ocultamientos de traición, y hechos, perpetrados, "o cometido, o en lo sucesivo a realizarse, perpetrado y cometido por II cualquier persona o personas fuera de este reino de Inglaterra serán de aquí en adelante "indagó, escuchó y determinó ante los jueces de '' su banco de súplicas para ser retenido ante él por hombres buenos y legales "del mismo condado donde se sentará y se mantendrá dicho banco, o de lo contrario se "ante los Comisionados 1 y en el condado del reino que sea "asignado por la Comisión de la Majestad del Rey, y por el bien y el derecho "Hombres de la misma comarca de la misma manera y forma a todos los efectos y propósitos {<plantea como si tales traiciones, errores de traición u ocultamientos de "se habían hecho, perpetrado y cometido traiciones dentro de la misma "condado de lo cual. se les preguntará, escuchará y determinará tal cual es "antes mencionado". Ahí entra el derecho común, y entra, presento, por primera vez. Sr. JUSTICE DARLING: Puede ser así, excepto que usted deja de lado, como me parece, el poder de la Corona para emitir comisiones para el juicio de ^ estos delitos, no los jueces de asalto, oyer y terminador, sino Com- misiones para el juicio de traiciones hechas fuera del reino. Sr. SULLIVAN En este momento ha habido, en ambos lados, tal la búsqueda hizo que si en verdad pudieras encontrar anterior a la fecha de la los estatutos que he mencionado tales comisiones emitiendo habrían sido producido. Registros muy anteriores a los que se producen aquí, y en el el juicio a continuación fue debatido y tocado. Cuando no puedes encontrar estos Comisiones, y si encuentra que donde se emiten dichas Comisiones, se emiten bajo estatuto en todos los casos, por lo que sé, hablo de Por supuesto, sujeto a una corrección que, según presento, es un argumento muy fuerte que requirió autoridad estatutaria. Sr. JUSTICE DARLING ¿Cuándo encuentra una Comisión que fue emitido por la autoridad legal? ¿Cuál es el primero de ellos? Sr. SULLIVAN, no puedo decírselo. Sr. JUSTICE DARLING Cuando encuentre lo que Hale, Coca-Cola y Hawkins pensé en esto, no importa decir: "Encuentra el par- "Comisión ticular; encontrar el documento". 7 No servirá. La guerra de las Rosas tuvo lugar en Inglaterra, y este estatuto de Enrique VIII. estaba pasó cuando Inglaterra solo se estaba estableciendo después de un largo período de devastadora guerra civil. Sr. SULLIVAN, tendré que tratar con la autoridad de Coca-Cola y Hale, y espero mostrar a su señoría que Coca-Cola es una autoridad que desde los primeros tiempos ha estado abierto a comentar, especialmente de Lord Coke puntos de vista sobre las leyes de traición. Sr. JUSTICE DARLING Usted confía en el pasaje de Stephens 'Com- ¿Mentaries, donde, él denunció a Lord Coke? Sr. SULLIVAN Se va detrás de Stephens Pulton y Keeling en La primera parte del siglo XVIII no es menos severa que Stephens. Encuentras a Stephens, y encuentras a todos los historiadores bastante despectivos Coca-Cola, y sugiriendo que no ejerza juicio propio con respeto a estos asuntos. Sr. JUSTICE DARLING ¿Lord Coke solo salió mal con la ley? de traición, ¿o están equivocadas sus otras conclusiones? Sr. SULLIVAN Algunos de ellos. Es tan imposible para un hombre ser siempre está equivocado, ya que él siempre tiene la razón. Sr. JUSTICE DARLING Muchos jueces han comprobado que para ellos: yoes. El Sr. SULLIVAN Coca-Cola se conoce como la base de esto, y cuando Vengo a tratar con él, lo señalaré. Hemos investigado el autoridades citadas por Coca-Cola para la proposición que adelanta, y ciertamente Es peculiar que no tengan nada que decir al caso, y ciertamente justifiquen la observación hecha tanto en Stephens, Keeling y Pulton, como en otros que a Lord Coke le gustaba citar un caso como un precedente y autoridad que no tenía nada que decir sobre la propuesta de que él lo cita. Eso es ciertamente cierto en sus pasajes sobre traición, y Trataré con sus autoridades y mostraré que él cita a varias autoridades. lazos asi justificando su texto que no tienen relación alguna ni siquiera con el tema del texto. Sr. JUSTICE ATKIN ¿Es este el argumento hasta ahora, que la Ley de 26 Enrique VIII. había hecho una traición extranjera por primera vez, y no proporcionado un medio satisfactorio para tratarlo, excepto por un Comité especial misión? Sr. SULLIVAN Sí. Sr. JUSTICE ATKIN Y que 35 Henry VIII. siempre que estos las traiciones extranjeras deben ser juzgadas por el derecho consuetudinario Sr. SULLIVAN Sí. Sr. JUSTICE ATKIN Y de eso deduce que no podría tener sido juzgado en derecho común antes del 35 Enrique VIII. Sr. SULLIVAN Sí, mi señor, ese es mi argumento. 35 Enrique VIII. fue aprobada obviamente porque habían surgido dudas. Ya lei a sus señorías 26 Enrique VIII. Obviamente, surgieron dudas sobre el pro- procedimiento, que incluso en ese período relativamente tardío seguía siendo crucial asunto en procedimientos penales. Sr. JUSTICE ATKIN Seguiría, si no fuera así, que después del 35 Henry VIII se aprobaron aquellas traiciones que por 26 Enrique VIII. había sido hecho traiciones por primera vez traiciones extranjeras podrían ser juzgadas en el derecho consuetudinario? |
No hay comentarios:
Publicar un comentario